你心中向往的巴塞罗那,却为什么有这么多人在“背后”说它坏话?!

巴塞罗那,你渴望的,为什么这么多人会说“回来”中的坏事?

?quéciudadque有visitadojamásvolverías?Porqué?

你想第二次去哪个城市?为什么?

网民们分享了他们的旅行经历。我没想到会有这么多人给巴塞罗那一个糟糕的评论?让我们来看看!

用户

巴塞罗那。

巴塞罗那。

Apenasencontréalgoque disfrutar,por mucho que mirara。 La gente era desagradable con los turistas,la comida era horrible y me hizo terminar en el hospital,losmédicosylas enfermeras fueron una pesadilla y me echaron a las 3 de la ma?ana Los taxis se negaron a llevarme de regreso al hotel porque pensabanquepodíaestardrogado。 Las principales atracciones vendieron boletos muy caros y una vezadentrodescubríqueestaban cerradosalpúblicoynopodíanservisitados,pero no reembolsaron el boleto,losguíascatalanesHablaron horrible sobre la gente de Madrid。

在巴塞罗那,无论如何我几乎找不到任何东西。人们对游客不是很友好,食物非常糟糕,我吃完后去了医院,医生和护士也像是一场噩梦,我在凌晨3点开车送我出院。出租车司机拒绝带我回酒店,因为他们以为我可能会吃药。主要旅游景点的门票非常昂贵。一旦我去那里,我发现景区不向公众开放,但我没有退票。加泰罗尼亚的导游也经常嘲笑马德里。

大豆un adicto los los viajes。我和他一起去了他们,他是一名学生,他是一名学生,他是一名学生,一名学生,一名学生,一名学生,一名学生,一名学生。 Nunca hubo un viaje que no S. s。秒。秒。秒。秒。秒。秒。 Experiencia fue totalmente subjetiva。

我是旅行迷。享受世界各地的乐趣,随时随地都能找到可爱的东西,并充分体验您可以享受的每一件小事。没有旅行让我讨厌,我将享受到最后一分钟的旅行。然而,在巴塞罗那,我在飞机起飞前几个小时到达机场因为我渴望返回以色列。但除了我之外,似乎每个人都喜欢巴塞罗那,所以我相信我的经历是完全主观的。

网友两个

巴塞罗那。

巴塞罗那。

Como todo el mundo sabe,adoro a Espa?a。 Peroquedémuydesencantada con el trato de los catalanes。 Especialmente al hablar yo espa?ol(ynocatalán)。 En general fueron arrogantes y poco amistosos。 Ni siquiera cordiales。

每个人都知道我爱西班牙。但我对加泰罗尼亚人对待人们的方式感到非常失望。特别是当我说西班牙语(不是加泰罗尼亚语)时。一般来说,他们傲慢,不友好,不愿意。

由muy bonita que fuese la ciudad,si no te sientes bienvenida,de nada vale。

无论这个城市多么美丽,如果你觉得不受欢迎,那就不值得了。

Con una vez basta。

一次就足够了。

网友三。

“Nunca Digas Nunca Jam_s”,Como Alguien M_s ha Dicho Por ah_。是的,我不想喝太多,我想喝太多,我想喝太多。

正如许多人所说,“不要断言你永远不会做什么。”很难说我不想去一个度假的地方,或者不小心,因为我喜欢旅行,充满了好奇心。

不去不去的地方,不去的地方,不去的地方,不去的地方,不去的地方,不去的地方,不去的地方。

但是三个城市让我非常失望。我不是说我不会再去了,因为我会给你另一次机会,我可能喜欢这个城市,但我不想尝试它。

圣保罗0X1778,我是帕雷西尤纳莫斯特鲁西达格里斯,尤纳马拉?A de autopistas y un tr_fico infernal.

圣保罗:在我看来,像一个灰色的怪物,道路是根深蒂固的,并且有一个地狱般的交通状况。

迪拜: una ciudad artificial en medio de un desierto muy caluroso y un derroche de lujo y vulgaridad。

迪拜:一个人烟的城市,在炎热的沙漠中,充满了奢华和粗俗。

巴塞罗那:prometívolvervisitarla porque no meexplicoporquénomegustó。 Teníamuchailusiónygrandes expectativas。 Estaba de moda,todo el mundo hablaba de ella。 Creo quenofuéunbuen momento y nolohabíaplaneadobien,por lo que Nodisfrutélaexperiencia。 Lleguéenauto muy cansado(con una ni?ay un anciano),entrépolel puertoyterminéenun hotel a pasos del barrio chino。 Hacíauncalor insoportable,habíamuchagente,el solmepartíalacabeza .

巴塞罗那:我保证会再去,因为我无法解释为什么我不喜欢这个城市。这太棒了,它充满了期待,很时尚,每个人都在谈论它。我觉得那时不是好时光。我计划不好,所以我不喜欢这种体验。当我在巴塞罗那时,我非常疲倦(带着一个小女孩和一个老人),越过港口,最后住在离唐人街只有几步之遥的酒店。天气太热,太多人,太阳已经晒了我的头.

网友四。

Enámsterdam,我发送了bastanteincómodo。

在阿姆斯特丹,我感到非常不舒服。

Elprimerdíacasime atropella una bicicleta porque nomedícuentaque estaba caminando por la'ruta de las bicicletas'jaja。 Elsegundoíímehicieron bajar del colectivo(otransportepúblico)por que llevaba el termo y el mate bajo el brazo(este fue unerrormío,ya que previamente uno debe respetar la cultura del lugarqueestávisoandopara no pasar momentos embarazosos)

在第一天,我几乎被自行车撞了,因为我没有意识到我在“自行车路线”,哈哈。第二天,他们让我下车,因为我手臂上有一个热水瓶和茶。 (这是我的错,因为在此之前,必须尊重他所访问的当地文化,以免有一个狡猾的时刻。)

Ademásenel centro de la ciudadhaydultiísimosturistas,casi que no se puede caminar tranquilo。 Y los holandeses son bastante racistas,te hacen sentir el rigor de ser extranjero。

此外,市中心有大量的游客,你几乎无法安静地走路。荷兰人非常种族主义,他们让你觉得做一个外国人会受到严厉对待。

En fin,creo que es una experiencia personal al igual que todos los que comentaron。 Bajoingúnpossseoquiere decir quenovolveríaavisitar Amsterdam,es un lugar hermoso con muchas cosas para hacer。

简而言之,我认为这是一种个人经历,就像所有的回答者一样。这并不意味着我不再去阿姆斯特丹了。这是一个美丽的地方,有很多事情要做。

网友五。

卡塔赫纳,哥伦比亚。 Pensaba que iba a tener playas bonitas,una buena vida nocturna,y calles limpias。 Todo estaba destrozado,parecíaSiria,ylosguíasturísticosmeEstaban hasta acosando。没有我atreví一个tirarme la la playa ni una vez,porque Laarenaparecíadoodo,y el agua estaba muy turbia,y eso es sin contar la multitud que se congregaba todoslosdíasparaba?ass。

卡塔赫纳,哥伦比亚。我以为会有美丽的海滩,美妙的夜生活和干净的街道。一切都破灭了,看起来像叙利亚,导游甚至骚扰我。我不敢立刻去海边,因为沙子看起来像泥,海很泥泞,更不用说每天聚在一起洗澡的人群。

DespuésdeCartagena,fuiaMedellín,ymeincantó。 Muchos餐厅,俱乐部和博物馆。

离开卡塔赫纳后,我去了麦德林,我非常喜欢。那里有许多餐馆,俱乐部和博物馆。

网友六。

巴西圣保罗。

巴西圣保罗。

La peor experiencia de mi vida,en 1998。

1998年,这是我生命中最糟糕的经历。

Al nunca en mi vida estuvenosólonenambiente tan hostil,sino rodeadodechococresíayde gente que no reparaba en mentir sobre uno simplemente por justificarse asíMismos。

也许我所经历的情况很特别(在那里待了3个月),我从来没有生活在这样一个充满敌意的环境中,被虚伪所包围,而那些毫不犹豫地撒谎来证明自己。

Paramífueuna pesadilla de 3 meses。 Sédepersonas que viven encantadas de Sao Paulo,pero yo no regreso。

对我来说,这是一个为期三个月的噩梦。我知道有些人幸福地生活在圣保罗,但我不会回去。

网友七。

A la Oroya,Perú,es la ciudadquintamásimpureadadel mundo。可悲的la ruta hacia la ciudad natal de mi esposo pasaporallí。 Cada vez que pasoporallímepongo muy triste。

秘鲁的La Oroya是世界上污染最严重的第五大城市。不幸的是,回到我丈夫家乡的路还没过。每次我接近La Oroya,我都感到非常难过。

你的旅行经历不好吗?让我们分享吧!

价:

,查看更多